El 20 de abril de 1975, Srila Prabhupada exitosamente efectuó la instalación de las Deidades el día de la gran inauguración del Krishna-Balarama Mandir en Vrndavana, India. Alrededor de 1,000 discípulos estaban presentes y el gobernador de Uttar Pradesh fue el invitado de honor. Después de años de arduo esfuerzo, fue para Srila Prabhupada y su movimiento, un triunfo cumbre. En su discurso de inauguración del templo, el cual dio Srila Prabhupada mientras permanecía junto al altar después de efectuar el primer ARATI para Krishna-Balarama, él anunció que este era un templo internacional a donde la gente de todo mundo vendría a adorar a Gaura-Nitai, Krishna-Balarama y a Radha-Krishna y que se refugiarían en Ellos.
Mas tarde esa noche, Srila Prabhupada se sentó en su cuarto junto con algunos hombres del GBC. Él se sentó en una posición relajada, los botones de su KURTA estaban desabotonados debido al calor, sus piernas y sus pies descalzos se extendían bajo la mesa. Sus discípulos se sentaron cerca de él, alrededor de la tenue luz de su lámpara de mesa. No estaba meramente saboreando el éxito del día o volviéndolo a narrar. Era un momento muy importante, pero ahora tenían que continuar. Había muchas cosas por realizar para hacer funcionales el templo y la casa de huéspedes.
Y más allá de Vrndavana, Srila Prabhupada estaba pensando en el mundo entero. Él empezó a hablar del BBT y en cierto momento dijo: “La construcción de templos es tan importante que estoy dispuesto a gastar muchos lakhs* para abrir un templo como éste. Y sin embargo a pesar de ser tan importante, la producción de libros es aún más importante”.
Esta fue una confirmación importante de la prioridad de la producción de libros, ya que aún en medio de la espléndida apertura del templo, Srila Prabhupada enfatizaba que la producción de libros era más importante. Pero él no estaba satisfecho con la situación actual del BBT. Frunciendo el entrecejo mientras hablaba, dijo que a pesar de que ya había terminado el manuscrito del CAITANYA-CARITAMRTA, que los libros aún no se habían publicado. También había terminado el cuarto canto del SRIMAD-BHAGAVATAM y ahora empezaba el quinto canto, no obstante únicament se había publicado un volumen del cuarto canto.
Un devoto presente, sin entender la situación que Srila Prabhupada señalaba, dijo que ya que Srila Prabhupada iría pronto a Hawai que allí podría escribir muy bien en una atmósfera callada y tranquila. Srila Prabhupada respondió que él no estaba animado a escribir más, ya que sus manuscritos no se estaban publicando.
La editorial del BBT, la cual se encontraba establecida en Nueva York, estaba por enviar a sus discípulos y oficinas centrales a Los Ángeles, donde Ramesvara sería el nuevo administrador de la editorial, a él no se le había informado del retraso en la publicación del CAITANYA-CARITAMRTA, ni tenía conocimiento de ello, y con asombro escuchó del asunto por primera vez en Vrndavana. Le prometí a Srila Prabhupada que establecería la imprenta en Los Ángeles tan pronto como fuera posible, para empezar a producir sus libros.
La anterior mala administración de la imprenta, resultó en una gran acumulación de trabajo. De regreso a Los Ángeles, Ramesvara y el gerente de producción del BBT, Radhaballabha das, determinaron que se tomarían 17 volúmenes para publicar el CAITANYA-CARITAMRTA de Srila Prabhupada, y ahora Srila Prabhupada los quería tan pronto como fuera posible.
El que Srila Prabhupada hubiera completado el manuscrito del CAITANYA-CARITAMRTA en solo 18 meses entre 1973 y 1974, era una proeza extraordinaria. Durante esos mismos meses viajó constantemente y se ocupó intensamente en muchos asuntos de la administración, tuvo que confrontar los problemas mayores con líderes que habían dejado sus puestos. Personalmente tuvo que administrar los asuntos del GBC en la India, tratar con otros GBC así como con asuntos del BBT. Él autorizó muchos
___________
*N del T: cantidad usada en la India, la cual denota cientos de miles.
grandes préstamos del BBT y aprobó la expansión y desarrollo de ISKCON en todas las áreas del mundo, además de responder regularmente una enorme cantidad de correspondencia, de hablar diariamente con invitados y de dar conferencias sobre el SRIMAD-BHAGAVATAM a donde sea que él fuese. El único tiempo que Srila Prabhupada había tenido para escribir, era el de levantarse a la 1:00 de la mañana y trabajar persistentemente durante 2 ó 3 horas cada día. Únicamente haciendo mínimo su tiempo para dormir, había encontrado un momento tranquilo para escribir.
Mientras Srila Prabhupada viajaba de Vrndavana a Australia, Ramesvara y Radhaballabha trabajaban en Los Ángeles apresurando la mudanza de las nuevas oficinas del BBT. Srila Prabhupada estaba ahora meditando más en el manuscrito completo del CAITANYA-CARITAMRTA que esperaba ser publicado. De Australia escribió a Los Ángeles.
El Caitanya-Caritamrta está completo (12 partes) y sólo tres partes se han publicado, el quinto canto ahora está casi terminado, entonces ¿por qué no se publican estos libros?, esta es nuestra ocupación principal. Inmediatamente, estos libros pendientes (17 en total) se deben publicar, ¿cuál es la razón del retraso?, la encuadernación del impresor de los Estados Unidos es mejor que el de Dai Nippon. Algunos se pueden imprimir en Estados Unidos y algunos en Japón, pero los libros pendientes deben acabarse en un tiempo muy corto. Cuando veo tantos libros esperando, esto no me entusiasma a traducir. Cuando veo libros impresos, me entusiasmo a escribir más.
Podemos hablar más acerca de esto en Hawai. Ahora, tú y Hamsadutta aceleren el trabajo de publicación. Ese es su deber. Impulsa la distribución. En relación a esto último, pídele a Tripurari Maharaj así como a otros.
Ahora, Bhavananda Swami y Gargamuni Swami están allí. Ellos también son muy expertos en impulsar la cuestión. Mediante esfuerzos combinados, publiquen tan rápido como sea posible, y el CAITANYA-CARITAMRTA se debe hacer inmediatamente”.
En Los Ángeles, Ramesvara únicamente había finalizado los acuerdos del arrendamiento para el nuevo edificio del BBT.
Los artistas, pintores, acababan de llegar en tanto que los editores, correctores de pruebas y otros asistentes de la producción, habrían de llegar en breve. La editorial había comprado recientemente una computadora de composición, y los devotos estaban aprendiendo a usarla. Los carpinteros tiraron paredes para construir un laboratorio fotográfico y un cuarto oscuro. Se añadió nueva plomería, y toda la imprenta tenía que estar instalada en un mes.
En mayo, Srila Prabhupada estaba en Hawai y la imprenta estaba operando en Los Ángeles. Con frecuencia el secretario de Srila Prabhupada llamaba a Los Ángeles: “Srila Prabhupada está enojado”, decía, “él sigue hablando de los libros sin publicar, es mejor que estén preparados para cuando llegue”.
Aparte de la instalación física, Ramesvara y Radhaballabha investigaron las necesidades y dificultades para imprimir el CAITANYA-CARITAMRTA. Uno de los principales problemas consistía en que el CAITANYA-CARITAMRTA era una traducción del bengalí al inglés. Aún cuando los editores del BBT eran experimentados en asistir a Srila Prabhupada con el idioma sánscrito, en cuanto a la exactitud de los equivalentes de sánscrito-inglés y a las correctas marcas diacríticas, pero debido a que no eran diestros en bengalí, el trabajo progresaba lentamente. Ya que Srila Prabhupada quería en sus libros, tantas ilustraciones como fuera posible, el departamento de arte también se estaba esforzando por satisfacer sus peticiones.
Nunca antes se había atrasado tanto el BBT en la publicación de las obras de Srila Prabhupada. Ejercitando sus cerebros para producir los libros rápida y eficientemente, Ramesvara y Radhaballabha idearon un programa acelerado de producción. Con el programa anterior podían publicar únicamente un libro cada 2 ó 3 meses, pero con el nuevo plan, los administradores decidieron que podían producir un libro por mes. De esa manera, con el tiempo alcanzarían a Srila Prabhupada. Ramesvara estaba ansioso de satisfacer con este plan a Srila Prabhupada, cuando llegara a Los Ángeles.
Llegaban más llamadas del secretario de Srila Prabhupada, y él había escuchado de los preparativos de los edificios que alojarían la imprenta, pero también que su nombre no había sido colocado en el frente del edificio del BBT. Él siempre cuidadosamente insistía en la importancia de preservar la sucesión discipular de ISKCON. Preveía que en el futuro, que a menos que ISKCON diera énfasis que A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada era el fundador-acarya, otros podrían llegar y hacer reclamos fantásticos de derechos de liderazgo e incluso de propiedad de los bienes de ISKCON. Srila Prabhupada había advertido a sus discípulos que algunos de sus propios hermanos espirituales tenían envidia de ISKCON, inclusive hasta ese grado. En las prisas por instalar la editorial, Ramesvara no había puesto el nombre de Srila Prabhupada en la fachada del edificio, y Srila Prabhupada continuó enfatizando el punto a través de su secretario, hasta que escuchó que finalmente se había hecho.
20 de junio de 1975.
Srila Prabhupada llegó a Los Ángeles, donde recibió una calurosa bienvenida a casa. Fue acompañado por SANNYASIS dirigentes y secretarios del GBC, entre ellos Kirtanananda Swami, Visnujana Swami, Brahmananda Swami, Tamala Krishna Maharaj y otros. Sentado en su habitación, una de sus favoritas en el mundo, habló brevemente del atraso de los libros sin publicar. Parecía ligeramente perturbado, pero dijo poco. Sin embargo, estaba complacido en ver el templo y las Deidades de Rukmini-Dvarakadhisa.
En su corto discurso de llegada, Srila Prabhupada significativamente explicó por qué era tan apremiante al presionar a sus discípulos en producir libros:
“Personalmente no tengo ninguna calificación”, Srila Prabhupada dijo, sentado y reclinado hacia delante en su VYASASANA tapizado de roja felpa: “pero simplemente estoy tratando de satisfacer a mi GURU, eso es todo. Mi Guru Maharaj me pidió eso: “si obtienes dinero, imprime libros”. Así pues, había una reunión privada, una conversación. Algunos de mis hermanos espirituales importantes también estaban presentes - fue en Radha-Kunda. Guru Maharaj me decía que: “desde que tenemos este templo de mármol en Bhag Bazar, ha habido mucha disensión. Y todos están pensando quién ocupará esta habitación. Por lo tanto, yo deseo vender este templo y el mármol e imprimir algunos libros”. Sí, de esa manera yo recibí esto de sus propios labios, que a él le gustan mucho los libros. Por consiguiente, estoy enfatizando este punto - ¿dónde están los libros, dónde están los libros?. Así, bondadosamente ayúdenme. Esa es mi petición. Impriman muchos libros en muchos idiomas y distribuyan en todo el mundo. Entonces, el movimiento de la Conciencia de Krishna automáticamente incrementará”.
A la mañana siguiente, sin embargo mientras caminaban en Venice Beach, Srila Prabhupada dio un extraordinario ultimátum. Rodeado por devotos, caminaba golpeando suavemente la arena con su bastón: “Estos 17 volúmenes sin publicar”, él empezó, “son un gran problema para nuestro movimiento”.
“Sí, Srila Prbhupada”, respondió obedientemente Ramesvara.
“Entonces yo pienso que se pueden imprimir en 2 meses”. Srila Prabhupada dijo conclusivamente. Ramesvara no estaba seguro que hubiese escuchado correctamente. Además, no parecía lógico. La imprenta recientemente había empezado. Los pintores ni siquiera tenían luces en su habitación. Ahora parecía ser el momento adecuado, para decirle a Srila Prabhupada de su plan para una producción más eficiente. Ramesvara se adelantó: “Srila Prabhupada, él empezó, “nos hemos estado reuniendo para tratar el asunto, y ahora que la imprenta finalmente está aquí e instalada, creo que podemos incrementar la producción 4 veces. Pensamos que podemos pasar de producir uno de sus libros cada 4 meses a uno por mes”. Ahora Ramesvara y Radhaballabha caminaban juntos a un lado de Srila Prabhupada. Tamala Krishna Goswami y Brahmananda Swami caminaban en el otro lado.
“Un libro cada mes”, dijo Srila Prabhupada, como si estuviera pensando en voz alta y considerándolo: “Eso quiere decir más de un año. No es lo suficientemente aprisa”. Los otros líderes empezaron a ver a Ramesvara y a Radhaballabha, quienes se miraban el uno al otro.
“Tienen que hacer todos los libros en un tiempo de 2 meses”. Srila Prabhupada lo volvió a repetir. Esta vez Ramesvara lo escuchó claramente. Srila Prabhupada hablaba en serio. Ramesvara y Radhaballabha no lo podían creer.
“Srila Prabhupada”, dijo Ramesvara, “yo creo que eso es imposible. Quizá podamos ir más rápido”.
Repentinamente Srila Prabhupada se detuvo, plantando firmemente su bastón en la arena, sin ira, pero con gravedad, se volvió a Ramesvara y dijo: “IMPOSIBLE, es una palabra que se encuentra en el diccionario de un tonto”. Ramesvara de pronto se dio cuenta que toda su vida espiritual estaba en juego. Si ahora él no creía o si decía “IMPOSIBLE” significaba que no tenía fe en el representante de Krishna, ni fe en el poder de Dios. Tenía que desechar sus estimaciones materiales y su sentido común racional.
Mientras Ramesvara se quedó sin habla, Srila Prabhupada continuó caminando y los devotos se apresuraron para mantener el paso que él llevaba. Ramesvara y Radhaballabha también lo alcanzaron, pero ahora toda la modalidad de la caminata había cambiado. Todos miraban a los administradores del BBT como diciendo: “Vamos, dejen de dudar, lo tienen que hacer”. Ramesvara le preguntó a Srila Prabhupada si lo podía discutir con los otros devotos en la editorial y después reunirse con Srila Prabhupada, a lo que respondió: “Oh sí, lo que sea necesario”. Ramesvara y Radhaballabha se separaron del grupo, mientras Srila Prabhupada y los demás continuaron la caminata por la playa. Los dos devotos se preguntaron entre sí: “¿crees que sea remotamente posible?”, preguntó Ramesvara.
“Bueno, ¿qué piensas tú?”, Radhaballabha respondió.
“Regresemos, tengamos una reunión y veamos qué podemos hacer”.
Srila Prabhupada regresó al templo y revisó las nuevas instalaciones de los dos edificios, uno de artes gráficas y otro de la imprenta del trabajo editorial. Mientras iba caminando por el corredor exterior del segundo piso, Srila Prabhupada miró hacia abajo y descubrió una franja de tierra de dos pies de ancho que corría entre los dos edificios. Molesto, Srila Prabhupada dijo que debían plantar pasto y no desperdiciar ningún espacio. En el cuarto de diseño había sobre la mesa una diapositiva de Krishna bebé, llevando los zapatos de Nanda Maharaj. Srila Prabhupada empezó a reír cuando la vio y también miró el equipo de composición, el cual trabajaba cincuenta veces más aprisa que el equipo anterior. Los devotos hicieron una demostración para Srila Prabhupada y él puntualizó que en la India había soñado en tener una imprenta como ésta.
En la oficina de Radhaballabha, Srila Prabhupada se sentó en el sillón del gerente y miró a la pizarra de información que mostraba los pasos de la producción de un libro. Srila Prabhupada rió y dijo: “Para alguien como yo, esto lo hace aún más complicado”.
Algunos niños se habían colado a la oficina y Srila Prabhupada acarició a uno de ellos en la cabeza, diciendo: “¿Oh, no estás en GURU-KULA?”, el niño respondió: “No” y otro devoto dijo: “Su padre lo sacó, no quiere que vaya a GURU-KULA”.
Srila Prabhupada dijo: “Oh, ¿eres hijo de tu padre o mío?”. El niño como de cinco años, no dijo nada. Srila Prabhupada, dándole masaje en la cabeza y en la nuca, repitió: “¿Eres hijo de tu padre o mío?”, el niño le miró y dijo: “Suyo”, y todos los devotos vitorearon: ¡Jaya!, mientras Srila Prabhupada reía.
Srila Prabhupada vio todo el equipo y visitó todos los departamentos del edificio. Toda esta tecnología moderna estaba bien – él concluyó – en tanto que se usara para cumplir el plazo de producir diecisiete libros en dos meses; de otra manera su equipo es similar a la tecnología de los científicos materialistas que inútilmente trataron de ir a la luna.
Durante todo el programa de la mañana en el templo, Ramesvara y Radhaballabha trataron de controlar sus mentes, pero en lo único que pudieron pensar fue en cómo hacer los arreglos para la producción de diecisiete volúmenes en dos meses. Ya para cuando ellos se reunieron con los devotos dedicados a la imprenta, Ramesvara y Radhaballabha se habían convencido que se podía hacer. Era como si un padre místico fuera a descender. De una manera u otra se podría hacer. Así que ellos presentaron el plan y convencieron a los demás trabajadores. “Se puede hacer”, dijo más tarde Ramesvara cuando hablaba con Srila Prabhupada.
“Hmmm”, respondió Srila Prabhupada.
Pero Ramesvara dijo que había algunas condiciones. Para que la edición del bengalí se efectuara sin contratiempos, los editores tendrían que consultar regularmente a Srila Prabhupada. Él respondió que estaba dispuesto a permanecer en Los Ángeles tanto tiempo como fuera requerido y que dejaría espacio para ver a los editores. La siguiente condición consistía en que los pintores podían trabajar tan rápidamente como fuera humanamente posible, pero que las pinturas quizá no serían de la mejor calidad. Srila Prabhupada dijo que él entendía: “Pero un tío ciego es mejor que no tener tío”. Él dijo que pusieran en los libros cualquier pintura que hicieran y que si era necesario se podrían reemplazar estas con nuevas pinturas en ediciones futuras. Otra condición fue que también los pintores podrían tener muchas preguntas en cómo ilustrar el CAITANYA-LILA, Srila Prabhupada estuvo de acuerdo en concederles tiempo para responder a sus preguntas.
También estuvo de acuerdo en permitir que se usaran fotografías de los lugares santos de la India, relacionados con el CAITANYA-LILA para complementar las pinturas. Con la anuencia de Srila Prabhupada de permanecer ahí y hacer un espacio de tiempo para preguntas, Ramesvara y Radhaballabha sintieron que tenían una oportunidad. Ellos dejaron la habitación de Srila Prabhupada, bajando rápidamente las escaleras. La carrera empezaba.
El trabajo en todos los departamentos continuó las veinticuatro horas del día. La mayoría de los devotos atendía MANGALA-ARATI a las 4:30 A.M., pero después de eso trabajaban todo el día, tomando únicamente un alimento y yéndose a descansar muy tarde en la noche, y cantando su número prescrito de rondas de JAPA cuando era posible. Era como si ninguna otra cosa existiese con excepción de la prueba que tenían ante ellos. Además de los devotos ya reunidos en Los Ángeles, se necesitaban más editores, pintores, fotógrafos, devotos que hicieran los índices, mecanógrafas y diseñadores; las convocatorias a otras partes de ISKCON inmediatamente recibieron respuesta y los devotos empezaron a volar para unirse al grupo regular de la imprenta.
Los impresores comerciales también cooperaron. Aunque asombrados con la demanda, ellos querían el negocio. King Sport Press de Tennessee, una de las editoriales más grandes en Estados Unidos, tomó el trabajo, aceptando hacer a un lado todos los demás compromisos para permitir a sus imprentas y máquinas de encuadernación, trabajar las veinticuatro horas. Durante uno o dos meses, ellos únicamente harían los libros del Bhaktivedanta. Una compañía de papel de Nueva York aceptó proveer papel a crédito para cubrir el tiempo de plazo. Bhargava dasa, un fotógrafo del BBT, inmediatamente voló a la India para fotografiar los lugares del CAITANYA-LILA, especialmente en Bengala y Orissa.
Aparte del esfuerzo físico y mental, algunas de las dificultades principales con las que se enfrentaron los editores y pintores, fue la costumbre de los administradores de quitarles de las manos sus obras, antes de que las terminaran. Como a media noche algún pintor se quedaba dormido ante su cuadro sin terminar, entonces llegaba otro pintor y lo terminaba.
Radhaballabha había dispuesto un plazo y había que mantenerlo a toda costa. Los que hacían las pruebas de galeras veían que los manuscritos venían y se iban de sus manos tan rápido que difícilmente lo podían tolerar. No era raro ver a un devoto durmiendo sobre su escritorio o sobre su máquina de escribir, o ante su caballete a las dos o tres de la mañana.
A Jayadvaita, el editor principal del BBT, se le asignó la mitad de los manuscritos y la otra mitad a Hayagriva. Aunque acostumbrado a editar regularmente los libros de Srila Prabhupada, Jayadvaita jamás había trabajado con tanto material a la vez y con tan poco tiempo. Él lamentaba que a pesar que Srila Prabhupada estaba presente en Los Ángeles y los demás iban a verlo, los trabajadores de la imprenta tenían que permanecer en sus oficinas y trabajar constantemente. Pero también le pareció muy extático. A él le gustó el avivamiento en la imprenta. Se sentía como si todos tenían que dar toda su energía para Srila Prabhupada. Había una felicidad especial al trabajar en este maratón.
Radhaballabha estaba especialmente activo yendo de un departamento a otro. Él llegaba a la oficina de Jayadvaita a las dos de la mañana, lo despertaba y le daba veinte páginas para editar. Jayadvita se tiraba un poco de agua en la cara y empezaba a trabajar. Aunque los devotos de la imprenta raramente vieron a Srila Prabhupada mientras estuvo en Los Ángeles, sentían una relación muy especial con él. Ellos estaban llevando a cabo su orden, la cual era la misma que él había recibido de SU maestro espiritual - producir libros concientes de Krishna. De cualquier manera, Jayadvaita razonó, ya que como editor, su relación principal con Srila Prabhupada se encontraba en la hoja impresa más que en persona, no era poco común asociarse con Srila Prabhupada de esa manera. Y ahora esa asociación se incrementaba e intensificaba.
Sita-devi era una mecanógrafa del BBT en español, trabajaba con un pequeño equipo para producir el BHAGAVAD-GITA TAL COMO ES en español. Srila Prabhupada previamente había expresado su inconformidad de que estaba tomando mucho tiempo producir ese libro; así, cuando el BBT en inglés se lanzó al maratón, el BBT en español también empezó su propio maratón para terminar el BHAGAVAD-GITA. Al igual que los demás, Sita-devi trabajaba hasta la una o dos de la mañana, después cantaba su JAPA, asistía a MANGALA-ARATI, aunque difícilmente podía mantener los ojos abiertos. Después descansaba por unas horas, desayunaba - el único alimento del día - y después regresaba a trabajar hasta la una o dos de la mañana siguiente. Por asociarse con los devotos que trabajaban en el CAITANYA-CARITAMRTA pudo escuchar nuevas historias nectáreas acerca del Señor Caitanya.
De acuerdo como los días y las noches pasaban, Sita se sentía exhausta pero muy feliz.
Aunque ella jamás se había asociado íntimamente con Srila Prabhupada, ahora se sentía privilegiada por su conexión con Él a través de su servicio en el BBT. A algunos devotos de la imprenta, en ocasiones se les permitió asistir al DARSANA que Srila Prabhupada daba en su jardín y Sita-devi fue una de esas tardes. Srila Prabhupada no estaba hablando acerca de la producción de libros, pero ella sintió que les agradecía por sacrificarse un poco por sus libros. A pesar que los trabajadores de la imprenta se perdieron diferentes eventos, como el drama que los devotos ejecutaron para Srila Prabhupada, Sita-devi no sentía que verdaderamente se estuviera perdiendo de nada, pues el servicio era muy satisfactorio. Cuando se sentía muy fatigada, hablaba con otros devotos y la entusiasmaban.
Yamaraja, el hombre principal del departamento de trazos, pegó las galeras de los textos y calculó las escalas de las fotos para la producción final. Él también había trabajado durante años en los libros de Srila Prabhupada y estaba feliz que su trabajo, algunas veces rutinario, ahora se veía convertido en un reto excitante. Srila Prabhupada estaba probando a los devotos de la imprenta para ver qué tanto querían servir a Krishna y Yamaraja estaba feliz en ver a todos respondiendo entusiastamente. Nadie se quejó y nadie se sintió explotado. Ellos trabajaron de buena gana porque entendieron lo importante que eran los libros. Estaban aprendiendo lo potente que era la instrucción de Srila Prabhupada y por ejecutar esa instrucción, obtuvieron más entusiasmo y convicciones más profundas.
Yamaraja descansaba por unas horas, se levantaba, trabajaba todo el día, descansaba otra vez, etc. Él sabía que aunque la meta era casi imposible, que ésta era una oportunidad para complacer a Srila Prabhupada. Las condiciones de trabajo eran buenas. Había presión y poca distracción. Nadie lo molestaba con conversaciones inútiles, de esa manera se mantenía trabajando.
Muralidhara era uno de los principales pintores. Se encontraba en sus años veintes, durante toda su vida había estudiado arte. Aunque antes de llegar a la Conciencia de Krishna había abandonado el arte por la meditación, ahora él descubría que se podía ocupar en ambos al mismo tiempo. Después de ver un dibujo que Muralidhara había hecho de Radha-Krishna, Srila Prabhupada personalmente le pidió que pintara.
Para Muralidhara el maratón fue difícil, pues él era un perfeccionista en su trabajo y aceptar un estándar menor era difícil. Pero las pinturas se tenían que hacer rápidamente y él también tenía que ayudar a artistas que eran más nuevos, que se le habían unido. Krishna lo estaba probando, él lo sintió así. Cuando a otros pintores se les quitaba su trabajo por no haberlo terminado en el tiempo asignado para ello, Muralidhara terminaba estos trabajos. Para los demás artistas, éste era un gran esfuerzo y sometimiento del ego. Muralidhara también se sentía fustigado, ya que tenía que mezclar su estilo con los estilos de otros. Cada artista se vio forzado a considerar su pintura no como un producto personal, sino como el resultado de un esfuerzo en cooperación. Muralidhara consideró, ya que su maestro espiritual necesitaba una cierta cantidad de pinturas, que los discípulos simplemente tenían que producirlas rápidamente. Ninguno de los pintores del BBT pudo darse el lujo de pensar: “este es mi estilo particular que le ofreceré a Krishna”. Muralidhara lo aceptó como una ocasión especial.
Inicialmente, Muralidhara había pensado de un maratón como algo ridículo. ¿Cómo podían los devotos abandonar sus regulaciones? Ya había considerado que la razón por la cual la imprenta se había retrasado en su producción, se debía a que muchos devotos eran negligentes con su vida regulada, especialmente en cantar sus rondas. Así que él resolvió cantar estrictamente su JAPA a pesar de la presión del plazo dado.
En una ocasión a Muralidhara se le pidió que llevara una de sus pinturas a Srila Prabhupada. La pintura mostraba a Saksi Gopala, la deidad de Krishna, que había caminado miles de millas para complacer a Sus devotos. Srila Prabhupada dijo que la cabeza de Krishna estaba muy grande y que Su cabello demasiado largo. Muralidhara regresó y lo corrigió. En el transcurso de ese intercambio, Muralidhara sintió una relación profunda y cercana a Srila Prabhupada.
Gaura-devi dasi era una distribuidora de libros, convaleciente después de una operación. Ya que ella tenía una tendencia artística, se le incluyó para que pintara durante el maratón de la imprenta, aunque le parecía una prueba imposible, entendió que de una manera u otra, se tenía que hacer.
Cuando ella trabajaba, sentía la presencia de Srila Prabhupada, como si él fuera a entrar en cualquier momento y fuera a ver su trabajo, de la misma manera que lo había hecho cuando inspeccionó la editorial. En su habitación, Srila Prabhupada miraba los bosquejos preliminares de cada cuadro y los aprobaba, de esa manera Gauri sentía un deseo intensificado de trabajar para complacerlo. - 72 -
A ella no se le consideraba como una de las mejores artistas y su cuadro del templo de Gundica les pareció a algunos de los pintores con más experiencia, que era algo no profesional. Pero cuando Ramesvara, acompañado por otros dos artistas, mostró el cuadro a Srila Prabhupada, el veredicto fue: “oh, éste es muy bonito”. Y cuando los pintores señalaron los muchos errores técnicos del cuadro, Srila Prabhupada respondió: “un tío ciego es mejor que ninguno”.
Gauri jamás antes se había absorto tanto en su trabajo. Ahora pintaba dieciocho horas diarias, totalmente absorta y arrobada en los pasatiempos del Señor Caitanya, tales como la desaparición de Haridasa Thakura. Gauri realizó que Srila Prabhupada apreciaba las cualidades devocionales de las pinturas y trató de trabajar con ese espíritu. Ella mantenía sus pinceles y pinturas limpias, pensando: “estoy tratando con Krishna”, orando que Krishna bondadosamente Se manifestara en el lienzo.
Para los devotos de la imprenta, Radhaballabha parecía omnipresente. Dormía poco y trabajaba arduamente alentando a todos los devotos, llevándoles cualquier cosa que necesitaran. Él les imploraba y los coaccionaba a terminar sus cuotas. Una tarde tomó una pausa y llegó a la habitación de Srila Prabhupada, mientras que Srila Prabhupada estaba sentado con un grupo de devotos escuchando una cinta de sí mismo, cantando BHAJANS acompañado con armonio, MRDANGA y KARATALAS. Srila Prabhupada estaba sentado con sus ojos cerrados, meneando su cabeza en éxtasis meditativo.
Repentinamente, Srila Prabhupada abrió sus ojos y vio a Radhaballabha ahí. “Los estoy reteniendo”, Srila Prabhupada dijo y otra vez cerró sus ojos y continuó escuchando la música. Uno de los devotos habló y dijo: “Oh, no, no, Srila Prabhupada, no nos molesta”. Pero otro devoto se volvió a Radhaballabha y le dijo: “Yo creo que Srila Prabhupada se refería a ti”. Entonces Radhaballabha se dio cuenta de lo que Srila Prabhupada decía. Srila Prabhupada sabía que ellos estaban tratando de hacer los libros en un plazo muy corto, y le decía a Radhaballabha que regresara a trabajar. Mediante el indicio sutil de Srila Prabhupada, Radhaballabha pensó que Srila Prabhupada realmente le decía: “¿qué estás haciendo sentado aquí mirándome?”. “Regresa a trabajar”.
El maratón no únicamente probó la resistencia de los discípulos sino también su sinceridad.
Con este reto, ellos pudieron ver claramente que el deber del discípulo no es encontrar excusas para explicarle al maestro espiritual, porque su orden no se puede llevar a cabo sino tomar esa orden tan seriamente que el discípulo no considera la posibilidad de NO hacerlo o de cambiarla o modificarla. Cuando el maestro espiritual da una orden, el discípulo no modifica la orden; él modifica su vida. Modifica su conciencia para ejecutar esa orden. La tendencia humana general es que cuando el maestro espiritual da una orden que de alguna manera perturba su manera de pensar y actuar, entonces trata de encontrar como modificarla, o de llegar a un entendimiento modificado de la orden, a fin de no tener que hacer exactamente lo que dice el maestro espiritual, pero el verdadero deber del discípulo se hace de cualquier modificación necesaria para ejecutar lo que el maestro espiritual quiere. Un discípulo no debe permanecer sin actuar o buscando excusas. Y cuando él se entrega de esa manera, su satisfacción está garantizada.
Aunque Srila Prabhupada no se quedó en Los Ángeles todo el mes de junio, el maratón continuó, y pronto los primeros libros empezaron a regresar de los impresores. Pronto llegaron ejemplares anticipados de cinco volúmenes del CAINTAYA-CARITAMRTA. Cuando Ramesvara y Radhaballabha fueron al aeropuerto a recogerlos a las dos de la mañana, permanecieron parados ante el mostrador de paquetería medio dormidos. Recibieron los libros y se apresuraron a regresar al templo y llegaron justo a tiempo para colocar los libros en el altar y ser ofrecidos a las Deidades para el MANGALA-ARATI.
Ninguno de los otros devotos sabía que los libros habían llegado, y cuando las puertas de las Deidades se abrieron, trescientos devotos se emocionaron al contemplar los cinco nuevos volúmenes del CAITANYA-CARITAMRTA con sus cubiertas color dorado que adornaban los altares de mármol. ¡El milagro estaba sucediendo! Al mirar estos libros y participar en el KIRTANA ante las Deidades causó que muchos devotos derramaran lágrimas extáticas. El ARATI se saturó con emoción espiritual. A pesar que muchos devotos de la imprenta habían llegado exhaustos al MANGALA-ARATI, todos ellos empezaron a bailar y cantar con entusiasmo espontáneo, especialmente mientras se cantaba una y otra vez el MANTRA a Srila Prabhupada: NAMASTE SARASVATE DEBE GAURA-VANI PRACARINE: “nuestras reverencias ante ti, nuestro maestro espiritual, el ciervo de Bhaktisidhanta Sarasvati. Bondadosamente estás enseñando el mensaje del Señor Caitanya y liberando a los países occidentales, los cuales están llenos de nihilismo e impersonalismo”.
El Señor Caitanya, en la forma de CAITANYA-CARITAMRTA, estaba listo para inundar al mundo occidental, y los devotos de la impresora se sentían orgullosos de poder servir como asistentes de Srila Prabhupada. Fue una dulce realización para el devoto saber que verdaderamente estaba asistiendo a la misión del Señor Caitanya para inundar al mundo con amor a Dios.
Después de MANGALA-ARATI, los devotos se arremolinaron para ver los libros. Jayadvaita examinó cada uno de los libros con ojo profesional, juzgando el color de impresión, la calidad de la encuadernación, el tipo de letra. Sabía que habían hecho componendas que bajo condiciones ordinarias no hubieran hecho. Sin embargo, desde un punto de vista profesional, le pareció que los libros eran excepcionales. Probablemente existían editoriales que hubieran hecho más volúmenes, pero para un pequeño grupo de no profesionales, esta prueba no estaba distante de ser un milagro. Muralidhara miró las ilustraciones con una mezcla de éxtasis e insatisfacción. De hecho, nunca estaba satisfecho con ninguno de sus cuadros - todo se podía hacer mejor - pero ya estaba hecho; el CAITANYA-CARITAMRTA autorizado estaba por salir. Y básicamente todo estaba bien.
Al final de los dos meses el BBT cumplió su promesa a Srila Prabhupada y envió al impresor el volumen décimo séptimo y último del CAITANYA-CARITAMRTA. El 21 de agosto, el día de la aparición del Señor Balarama, enviaron un cable a Srila Prabhupada en Delhi. El telegrama decía: “por la misericordia del Señor Balarama, Nityananda, el último volumen del CAITANYA-CARITAMRTA sale hoy al impresor. Por tu misericordia y orden divina se ha hecho”. El 31 de agosto los devotos recibieron los volúmenes finales del SRI CAITANYA-CARITAMRTA. El juego de diecisiete volúmenes ahora estaba completo. Se envió un devoto a la India con un juego completo del CAITANYA-CARITAMRTA para ser presentado a Srila Prabhupada.
El primero de septiembre los libros llegaron a Srila Prabhupada en el templo de Krishna-Balarama en Vrndavana. Al ver los libros, Srila Prabhupada estaba tan emocionado como lo habían estado sus jóvenes devotos en el templo de Los Ángeles. Los miró página por página, cuadro por cuadro. Cada vez que tomaba un libro, lo situaba sobre su cabeza, honrándolo como adorable. El mismo día escribió una carta:
Mi querido Ramesvara y compañía:
Por favor acepten mis bendiciones. Acuso haber recibido su carta con fecha del 31 de agosto de 1975 y los seis nuevos volúmenes del CAITANYA-CARITAMRTA.
Así, el número de libros ha incrementado y están muy bien hechos. Pienso que puedo parar todo viaje y únicamente sentarme aquí a traducir. Ustedes han tomado seriamente la publicación así como la distribución de estos libros, y ese es el éxito de nuestra misión. Han tomado seriamente esta labor y yo sé que mi Guru Maharaj está complacido con ustedes porque él quería esto. Por su esfuerzo, ustedes irán de regreso al hogar, de regreso a Dios.
Permítanme terminar primero el SRIMAD-BHAGAVATAM y después puedo continuar con otros. También les quiero agradecer por su cooperación. Ya que por su cooperación ha sido posible. Para que yo publicara los tres primeros volúmenes, por mí solo, me costó muchos problemas, pero mediante la cooperación de ustedes, muchachas y jóvenes americanos, ahora se ha vuelto posible.
Ustedes lo prometieron para el día de VYASA-PUJA y ha sucedido, aunque Nitai ha llegado un poco tarde, justo después de nuestra ceremonia. De cualquier forma, lo que han hecho es bueno. Nitai ha dicho que trajo por adelantado versos del Séptimo Canto y eso me ayudará. Nitai debía haber venido el día veinte, pero él ha venido con la esencia, así que estoy muy complacido.
Todas las ilustraciones son maravillosas. Los pintores me abrumaron con tantas preguntas, de esto y aquello, pero lo han hecho muy bien, así todo está bien. Continúen con su trabajo y yo Le oraré a Krishna por su eterno avance en Su servicio.
Espero que la presente los encuentre en buena salud.
Srila Prahupada sentía que su Maestro Espiritual estaba muy complacido en ver que el CAITANYA-CARITAMRTA era presentado en inglés, así como lo había escrito en las palabras concluyentes del CAITANYA-CARITAMRTA. Los seguidores sinceros de Srila Prabhupada y del Movimiento para la Conciencia de Krishna también trabajarían para distribuir estos hermosos libros entre los círculos eruditos, y tanto como fuera posible a toda la gente. El Señor Caitanya es la forma más misericordiosa de Krishna y Sus enseñanzas están especialmente destinadas para la era actual. En verdad, Sus enseñanzas ofrecen la única salida de la oscuridad de Kali-yuga.
Bajo la misericordiosa insistencia de Srila Prabhupada, sus discípulos respondieron; siendo facultados para producir y distribuir las enseñanzas del Señor Caitanya a cada pueblo y aldea del mundo. Kali-yuga es la era de la oscuridad, así como el invierno es la estación del frío. Por lo tanto, no sería fácil convencer al materialista obstinado de Kali-yuga. Fue una lucha. Pero el Señor Krishna ya había prometido: “declara osadamente Arjuna que Mi devoto jamás será vencido”. Por imprimir y distribuir los libros de Srila Prabhupada, el movimiento para la Conciencia de Krishna será victorioso.
EXTRACTOS DE CARTAS Y CONFERENCIAS
DE SRILA PRABHUPADA
2 de junio de 1968:
Durante el tiempo de la desaparición de mi Guru Maharaj, su última instrucción para mí fue: “cualquier cosa que haz aprendido de mí, predícalo en el idioma inglés, eso será bueno para ti y para la gente que te escuche”. Esta instrucción me fue dada en 1936, y yo empecé mi periódico en 1944. De esta manera durante mi vida de casado estuve imprimiendo este periódico y casi lo distribuía gratis, algunos me pagaban una suscripción y algunos no lo hacían así. Pero yo estaba tratando lo mejor que podía a mis propias expensas. Ya han visto los artículos pasados acerca de mi tendencia referente a lo anterior, por favor traten de seguir este principio y de mejorar la condición de este periódico como piensen que sea mejor. Tienen toda libertad de hacerlo aceptable para el público en general, siguiendo nuestros principios de Conciencia de Krishna. Y como ya les he dicho en repetidas ocasiones estoy esperando el día en que esta revista asuma las proporciones, en cuanto a popularidad, de las de la revista Life o de otras revistas similares. Esta revista ha sido traída de la India a América, con la esperanza de que jóvenes americanos como ustedes se interesen en esparcir este evangelio sublime de la Conciencia de Krishna.
8 de agosto de 1968:
Referente a colectar entre el público, yo pienso que deberías solicitar una licencia o permiso especial por parte de la autoridad, ya que como sociedad podemos colectar de esa manera. Simplemente se les tiene que informar a las autoridades que somos un instituto serio para esparcir conciencia de Dios, y que no somos limosneros profesionales; este método de cantar en el parque, distribuir prasada, vender nuestra literatura y efectuar alguna colecta, es el medio correcto mediante el cual podemos tanto hacer propaganda como mantener nuestra institución. Por lo tanto, este proceso debe continuar con la sanción necesaria de las autoridades. Yo pienso que no habrá dificultad en obtener tal sanción.
20 de enero de 1969:
Pero quizás la mejor noticia de todas es que pronto tendremos nuestra propia imprenta para imprimir literatura de la Conciencia de Krishna en el idioma alemán. Nuestra vida y alma es el kirtan y presentar esta literatura al público en general, y puedo entender que Krishna te está dictando desde dentro de ti, cómo llevar esto a cabo exitosamente. Pienso que se debe efectuar un trabajo de traducción de artículos para incluirse en una edición en alemán de la revista DE VUELTA AL SUPREMO, así como mi INTRODUCCIÓN AL BHAGAVAD-GITA TAL COMO ES. Me pregunto si allá hay personas que puedan hablar inglés contigo. Por favor infórmame al respecto.
31 de mayo de 1969:
Concéntrate en organizar el sankirtan muy bien y trata de vender revistas DE VUELTA AL SUPREMO. Esa es nuestra principal propaganda.
16 de julio de 1969:
Queremos distribuir tantos ejemplares de la revista DE VUELTA AL SUPREMO como sea posible, así que entre más puedas imprimir y distribuir más, mi Guru Maharaj estará complacido en ver que su gran sueño se está cumpliendo.
22 de julio de 1969:
Concerniente a Copenhague, si existe la posibilidad, nosotros queremos abrir muchas ramas similares. Pero al momento presente, su ocupación principal es sankirtan y vender literatura de forma similar, este es un trabajo muy importante. Tú me escribes que estás interesado en aprender como imprimir y si tienes tiempo para eso, entonces Jayagovinda te puede instruir. Yo deseo que toda nuestra literatura de Conciencia de Krishna sea accesible para todas las personas en todos los idiomas alrededor del mundo, así que cualquier asistencia que puedas prestar en relación a esto, siempre será apreciada. Pero al momento presente tu ocupación principal es propagar el sankirtan a todo el pueblo de Alemania. Ese es también un gran servicio.
28 de julio de 1969:
Nuestra ocupación más importante es ejecutar sankirtan tantas veces como sea posible. La siguiente ocupación importante es el trabajo de publicación. Recientemente recibí una carta de Shivananda, que él también está pensando muy bien cómo mejorar nuestro trabajo de impresión. Yo espero que en el futuro puedas empezar una imprenta regular en Alemania para imprimir nuestros libros y literatura. He escuchado que las imprentas en Alemania son muy buenas y baratas. Por lo tanto, si ustedes pueden pensar conjuntamente en cómo empezar una editorial allá, ese será un gran éxito. Referente a hacer negocios importando artículos de la India, esa es una buena idea, pero es secundario. No debemos desviar mucho de nuestro tiempo en ninguna manipulación de negocios. Nuestra ocupación principal es sankirtan. Te alegrará saber que la semana anterior en Nueva York colectaron $ 1,000 y que vendieron un promedio de 200 revistas DE VUELTA AL SUPREMO diarias, durante el fin de semana. En forma similar, hemos recibido un reporte de Boston que ellos están colectando de 50 a 60 dólares diariamente y distribuyendo entre 60 y 70 ejemplares DE VUELTA AL SUPREMO. ¿Y qué decir de Los Ángeles?. Por consiguiente, si puedes organizar allá nuestro movimiento de sankirtan, no habrá escasez de dinero; puedes estar seguro. Pero podemos hacer algún negocio que se requiera para nosotros mismos sino de otra manera, si distraes tu atención hacia un negocio diferente con artículos de la India, esa no será muy buena idea. Se puede hacer convenientemente como una ocupación secundaria, pero la ocupación primaria deberá ser lo anteriormente mencionado.
2 de agosto de 1969:
Referente a tu orden de DE VUELTA AL SUPREMO, en tales cuestiones debes negociar con Tamal Krishna. Pero ahora estamos incrementando la publicación de 20,000 a 25,000 por mes; por lo tanto, en forma similar debemos incrementar nuestras ventas del grupo de sankirtan. En Filadelphia, Subhala ha reportado que simplemente por pararse en las esquinas de las calles, usando nuestras túnicas, que automáticamente mucha gente se acerca a inquirir y a comprar la revista, ellos están vendiendo aproximadamente 80 ejemplares diariamente. Mi Guru Maharaj siempre enfatizó la importancia de distribuir esta literatura de Conciencia de Krishna, por lo tanto traten de hacerlo lo máximo posible.
8 de septiembre de 1969:
Escribes que estás introduciendo nuestros libros en una librería; en forma similar, trata de introducir esta valiosa literatura en muchas librerías del área de Los Ángeles.
14 de septiembre de 1969:
Una cosa que puedo sugerir ahora que estamos por obtener nuestra propia imprenta y ya que tenemos muchos libros, si puedes tomar las medidas necesarias para la venta de estos libros, entonces no habrá escasez de dinero ya sea para el padre o para el hijo.
8 de octubre de 1969:
Estoy muy complacido en saber que estás considerando seriamente organizar la impresión de nuestra literatura de Conciencia de Krishna en alemán.
En cuanto a las ventas se refiere, si tú no vendes entonces ¿cómo podrás mantener lo que has establecido?. Si quieres mantener un bonito lugar simplemente haciendo que todos trabajen arduamente - en el principio está bien, pero si no puedes mantener el lugar vendiendo literatura y colectando, entonces esa no es buena idea. Cómo vender nuestras revistas y literatura, tú deberás encontrar los medios. En suma, en todas partes estamos haciendo los arreglos necesarios para vender nuestra revista y mantener nuestros centros en base a estas ventas. Por consiguiente, ¿dónde está el defecto por lo cuál no puedes vender?. Está impresa en el idioma alemán y está presentando ideas nuevas y sublimes.
6 de noviembre de 1969:
Continúen impulsando como lo están haciendo ahora y tanto como sea posible, distribuyan nuestros libros y revistas. Ahora que nuestra imprenta está lista en Boston, tenemos más de una docena de libros que están listos para ser impresos, de esta manera con ayuda yo deseo inundar el mercado con nuestra literatura.
Hoy en día la gente está leyendo todo tipo de libros absurdos, y por consiguiente su capacidad de leer les está ayudando a preparar su camino hacia los ciclos del nacimiento y muerte. Si ellos sencillamente adoptaron la lectura de esta literatura trascendental que estamos presentando, la misma capacidad de leer los elevaría a la perfección más elevada de la vida espiritual. Por lo tanto, ésta es una labor muy importante que estamos haciendo, todos ustedes sigan en Colorado con mayor entusiasmo.
16 de abril de 1970:
DE VUELTA AL SUPREMO es mi vida y alma. Por lo tanto, por favor traten de distribuir tantas revistas como sea posible. Yo empecé esta revista en 1944 durante mi vida de casado. Yo gastaba de 300 a 400 rupias, distribuía esta revista sin considerar cuánto estaba yo obteniendo a cambio. Pero diez años más tarde, de 1954 a 1959, la lucha se volvió muy ardua debido a que en aquel entonces yo no tenía dinero y estaba totalmente solo editando, publicando y consiguiendo dinero para la publicación. De esa manera fue una gran lucha. Mi ambición era que pudiese publicar DE VUELTA AL SUPREMO en grandes cantidades, a fin de que la gente pudiera entender las bendiciones trascendentales del Señor Caitanya.
Ahora, desde que he venido a su país, he confiado el asunto a mis queridos muchachos y muchachas americanos, y deseo ver que esta revista se publique y distribuya al estilo americano como el Reader’s Digest, Life, etc., que sea publicada por millones y distribuida por todo el mundo. En realidad, la posición de DE VUELTA AL SUPREMO debe ser más importante que cualquier revista mundana, ya que contiene la quinta esencia de las necesidades humanas.
18 de mayo de 1970:
En realidad no queremos perturbar la ley y el orden del estado, esa no es nuestra ocupación. Pero el principio védico de que los devotos reciban contribuciones se tiene que permitir. Propiamente hablando nosotros los predicadores, no se supone que debamos trabajar. Por lo tanto, tenemos el derecho de aceptar contribuciones por la ejecución de nuestras actividades.
1º. de julio de 1970:
Estoy muy contento en saber que sus ventas de nuestra literatura y libros son muy buenas y que están mejorando cada vez más. Es natural que la distribución de dicha literatura aumente de acuerdo como la gente escuche más acerca del Movimiento de Conciencia de Krishna, así la distribución de nuestros libros y literatura es nuestro principal programa de propaganda.
27 de julio de 1970:
Después de tomar sannyasa yo estaba más ocupado en escribir mis libros sin intentar construir templos o hacer discípulos como mis hermanos espirituales en la India. No estaba muy interesado en esos asuntos debido a que a mi Guru Maharaj le gustaba más la publicación de libros que la construcción de grandes templos y que crear algunos discípulos neófitos. Por lo tanto, he decidido retirarme y dirigir mi atención a escribir libros y nada más… Por consiguiente, si ustedes únicamente imprimen mis libros incesantemente, eso me dará un gran placer. Pienso que ahora debo parar todas las demás actividades con excepción de la publicación de mis libros.
13 de septiembre de 1970:
Estoy muy satisfecho en saber que están siendo muy exitosos en colocar mis libros en las bibliotecas, escuelas y universidades. Eso me da mucha satisfacción, por consiguiente por favor, continúen su programa de colocar esta literatura de Conciencia de Krishna en todas las bibliotecas, escuelas y universidades. Estoy seguro que esto revolucionará el pensamiento de las personas reflexivas de su país, así como el de los estudiantes y profesores, y el fin último será salvar al mundo de las garras ilusorias materiales, las cuales ahora están causando gran caos en todas partes.
4 de noviembre de 1970:
Tu plan de incrementar nuestras actividades en las universidades y bachilleratos es muy bueno, y es mi deseo que todo muchacho y chica americano reciba, mediante mis libros una educación consciente de Krishna. Ustedes tienen una responsabilidad de imprimir y distribuir estos libros. Quiero que todos y cada uno de mis centros sea totalmente abastecido con todos mis libros.
30 de noviembre de 1970:
Mi Guru Maharaj solía decir: “no se preocupen por el dinero. Hagan algo hermoso por Krishna y el dinero vendrá”. Por lo tanto, siempre debemos pensar en cómo distribuir el mensaje de Krishna, y seguramente Él nos dará facilidades. Incluso un hombre ordinario, si quiere publicidad, entonces él dará mucho dinero para la obra de propaganda. En forma similar, Krishna no es pobre. Él puede proveer cualquier cantidad de dinero para los devotos que están ocupados en difundir Sus glorias.
21 de enero de 1971:
Estoy muy contento en saber que estás tratando de distribuir nuestros libros. Por favor continúa con este programa ya que es muy importante. Especialmente trata de colocar nuestros libros en los colegios y en las bibliotecas. Nuestra literatura también es para la clase inteligente.
17 de febrero de 1971:
No puedo enfatizar suficientemente que debemos manejar esta publicación DE VUELTA AL SUPREMO muy bien, ya que es uno de los aspectos más importantes de nuestra sociedad.
18 de marzo de 1971:
Ciertamente cualquier persona que lea nuestro “Libro de Krishna”, “El Néctar de la Devoción”, “Las Enseñanzas del Señor Caitanya” y “El Bhagavad-Gita Tal Como Es”, se convertirá en una persona conciente de Krishna. De una manera u otra tenemos que impulsar esta literatura, ya sea a través de colegios, universidades, bibliotecas, membresías o ventas ordinarias. En su país prácticamente no hay analfabetismo.
Todos pueden leer y escribir. Así, cuando ellos lean el “Libro de Krishna”, ciertamente lo disfrutarán como una historia o como filosofía, moralidad, religión, etc., y gradualmente se volverán perfectos en Conciencia de Krishna.
25 de marzo de 1971:
En realidad queremos que todo americano tenga un ejemplar de DE VUELTA AL SUPREMO en su mano.
17 de mayo de 1971:
En mi corazón quiero que “El libro de Krishna”, ya sea en presentación grande o pequeña, se distribuya en cada hogar.
17 de mayo de 1971:
Este es el trabajo más importante e inmediato - cómo distribuir estos libros en todo el mundo - en cuanto al tanto por ciento de descuento, eso depende de tu juicio. Pero rápidamente distribuyan todos los libros tan pronto como son recibidos.
21 de junio de 1971:
Sí, mi orden sigue firma. Por favor organicen la distribución de DE VUELTA AL SUPREMO y háganlo muy bien. El grupo de sankirtan y la distribución de nuestras revistas y libros es nuestro verdadero programa. Otras cosas son secundarias. Durante este verano deben vitalizar este programa de sankirtan y distribución de libros vigorosamente. La distracción de la atención hacia negocios no es buen síntoma. Debemos dedicar toda nuestra energía a la distribución de la revista DE VUELTA AL SUPREMO.
28 de diciembre de 1971:
Estoy muy complacido en ver que la literatura extranjera se está produciendo muy bien bajo tu supervisión entusiasta. Justamente traten de incrementar cada vez más nuestra producción de libros y revistas en muchos idiomas - de otra manera, ¿cómo continuará la prédica en esos lugares?. - Así, si de una manera u otra pueden producir libros profusamente en idiomas extranjeros, entonces pienso que podremos mejorar la situación en esos lugares. Si hay alguna cantidad amplia de libros, todo será exitoso.
Prácticamente nuestra sociedad está fundamentada en estos libros. Un libro no es muy impresionante. Sin embargo, un tío ciego es mejor que no tener tío; por lo tanto es muy bueno que haya aparecido un libro y que “De Vuelta al Supremo” salga regularmente cada mes. Este será tu éxito, dedícate por completo a esta gran responsabilidad de producir numerosos libros en idiomas extranjeros.
2 de enero de 1972:
Cualquier fuerza que ahora ha logrado nuestro movimiento, se debe en gran parte al entusiasmo que hemos tenido en distribuir nuestra literatura profusamente por todo el mundo. He recibido reportes muy alentadores de cómo mis libros se están distribuyendo vigorosamente.
10 de enero de 1972:
Estoy muy complacido que su distribución de literatura también está incrementando. Continúen dedicando toda su atención a esta actividad. En cuanto más libros vendamos, más avanzamos nosotros mismos en Conciencia de Krishna.
28 de febrero de 1972:
Una cosa, dices que estás demasiado ocupado en imprimir libros de tal suerte que no los puedes distribuir. Luego, ¿de qué sirve imprimir si no los podemos distribuir?. También en Nueva York debe haber un buen programa para la distribución de libros. Yo pienso que la ciudad de Nueva York es un buen campo para vender nuestros libros, por ende, considero que si incrementan dando énfasis a este punto de la distribución, entonces nuestro Movimiento para la Conciencia de Krishna será fuerte en dos aspectos, en lugar de serlo únicamente en el de la impresión, y en consecuencia el progreso será rápido. A menos que la gente tenga acceso a leer nuestros libros, ¿para qué imprimirlos?
2 de mayo de 1972:
También estoy muy complacido de que has vendido 100 juegos del “Libro de Krishna” pasta suave, en un día y que hiciste un nuevo pedido a Dai Nippon. Gradualmente reemplazaremos con nuestro propio estilo de literatura trascendental, las literaturas que actualmente son populares.
Mi ambición es esparcir estos libros por todas partes del mundo, a fin de que todos lean por lo menos uno de nuestros libros y eso cambiará sus vidas. Si únicamente el 1% se vuelven devotos, eso cambiará el mundo.
31 de diciembre de 1972:
Estoy convencido que si simplemente glorificas a Krishna y nuestros libros de la mejor manera descriptiva, entonces de quienquiera y cualesquiera que se trate, sin importar incluso que sea ateo u otra cosa, será convencido de comprar. Por supuesto, éste es un gran arte y no todos pueden hacerlo, pero gradualmente mediante la práctica de predicar de esa manera, esforzándote mucho en presentar a la gente una imagen maravillosa de nuestros libros, gradualmente dominarás el arte de cómo hacerlo.
5 de enero de 1973:
He sido muy alentado en saber por conducto tuyo, que la distribución de libros y literatura en Vancouver ha incrementado grandemente. De todas partes del mundo estoy recibiendo el mismo reporte, de donde sea que estamos trabajando, y eso es extremadamente grato para mí. Jamás pensé que este Movimiento para la Conciencia de Krishna sería tan exitoso. En realidad todo se apoya en estos libros. No existe en ninguna parte del mundo una literatura como nuestros libros. Continúen vendiendo más y más libros y revistas, esa es nuestra ocupación principal. Muchas gracias por ayudarme de esta manera.
9 de enero de 1973:
Nuestra tarea primordial es vender profusamente esta literatura trascendental, en todo el mundo. Debemos juzgar el asunto por su resultado, no por sus medios. Pero al mismo tiempo, tenemos que evitar irritar a alguien, o de frustrarlos más tarde, decirles mentiras, las cuales son detectadas.
14 de febrero de 1973:
Estoy muy complacido en escuchar de su acrecentada distribución de libros y me da un gran placer el saber de tu gran anhelo por distribuir mi literatura. Mediante la distribución de esta literatura podemos aniquilar por completo a todos los grupos de yogis falsos del mundo.
De este hecho estoy seguro. Por lo tanto, no hay necesidad que ataquemos directamente a estos charlatanes, pero sencillamente mediante la distribución de libros, la luz del sol de Conciencia de Krishna prevalecerá… Así, mi petición es que continúes de la misma manera con más entusiasmo. Esta es la clave. Siempre permanece entusiasta e inspira a otros, tu vida será gloriosa y al final tendrás asegurado regresar a casa, regresar a Dios.
27 de julio de 1973:
Es muy alentador notar que el trabajo sobre nuestra revista y nuestros libros continúa. Realmente, producir y distribuir libros es nuestra ocupación más importante; todas las demás ocupaciones culminan en este fin - distribución de libros.
23 de diciembre de 1973:
Cuando yo estaba solo en Nueva York, pensaba: “¿quién me escuchará en este lugar horrible y pecaminoso?. Está bien, me quedaré un poco más, cuando menos puedo distribuir algunos de mis libros, eso ya es algo”. Pero al mismo tiempo Krishna estaba preparando algo que yo no podía ver y Él los trajo a ustedes a mí, uno por uno, muchachas y muchachos americanos sinceros para ser entrenados para efectuar la obra del Señor Caitanya Mahaprabhu. Ahora puedo ver que es un milagro. De otra manera, cómo podría un hombre anciano y solo sobrevivir en su ciudad de Nueva York con únicamente unos cuántos libros para vender y escasamente obteniendo qué comer, cómo podría sobrevivir, qué decir de introducir un Movimiento de Conciencia de Dios para salvar a la humanidad. Ese es milagro de Krishna.
16 de abril de 1974:
Entre más distribuyamos libros y literatura, más la gente nos entenderá acerca de nuestra misión, y entre más entiendan nuestra misión, más avanzarán ellos en el sendero de la liberación de todos los problemas de la vida. Mi agradecimiento a todos ustedes.
8 de mayo de 1974:
Este rumor de que en pocos años habrá represión por parte de la policía y que la gente no tendrá más dinero para comprar libros y que el sankirtan se detendrá totalmente, eso es falso.
Quienquiera que haya dicho eso es un malvado, al decirlo en mi nombre. Yo jamás dije eso. Por el contrario, el movimiento de sankirtan se expandirá y continuará en tanto que seamos sinceros. Cuando yo vine en un principio empecé a expandirlo y no existe la consideración de pararlo. Por lo tanto, continúen con sus planes de por vida para asegurar la distribución de libros. No hay interrupción. Este movimiento es eterno.
9 de mayo de 1974:
Recibí un rumor, que los grupos de sankirtan en los Estados Unidos, serán terminados por la represión política y falta de dinero de la gente. Algún así llamado devoto estaba pensando de esa manera, pero puedes asegurarles a todos tus hombres que tengo gran esperanza para la Conciencia de Krishna en América. Y no hay consideración de represión en tanto que continuemos sinceramente.
9 de junio de 1974:
Son muy buenas noticias que has encontrado ocupación en distribuir mis libros todo el día en Hawai. En consecuencia, no debes considerar en tomar otra ocupación; la distribución de mis libros es el más alto tipo de prédica y por lo tanto, la mejor ocupación.
8 de agosto de 1974:
Es muy alentador que muchos profesores han comprado libros para ellos mismos y que están considerando hacer un pedido para sus estudiantes. Me gusta mucho este programa de pedidos por adelantado. Trata de acrecentarlo hasta 50,000 de tales pedidos para las bibliotecas.
13 de agosto de 1974.
Referente a la cuestión de que los líderes de la Sociedad enfaticen los negocios, debes entender cuál es el significado de negocio. Negocio significa ayudar a la prédica. La prédica necesita de ayuda financiera; de otra manera, no necesitamos negocios. Hasta donde tengo entendido, nuestro negocio de libros es suficiente para apoyar nuestro movimiento. No quiero que la prédica se sacrifique por la administración. El administrador también debe ser un predicador, de otra manera, ¿quién querrá seguirlo?
13 de agosto de 1974:
Concerniente a las cifras de ventas, por favor esfuércense con ese propósito. Las cifras de ventas es el único solaz en mi vida. Cuando escucho que mis libros se están vendiendo muy bien, me vuelvo energético como un hombre joven…
8 de septiembre de 1974:
Tu carta es muy placentera para mí, con el reporte de la distribución de libros. Cuando obtengo un reporte de que mis libros se están vendiendo, siento fuerza. Incluso en esta condición débil he derivado fuerza de tu reporte. Debes saber que en este trabajo tienes las bendiciones de Krishna … Continúen con su trabajo de distribuir mis libros a las bibliotecas de América. Esto es muy alentador para mí, para escribir más libros.
11 de octubre de 1974:
Elaboren programas para distribuir nuestros libros en todo el mundo. Nuestros libros son apreciados en los círculos eruditos, así que debemos aprovechar. Cualquier progreso que hemos logrado se debe simplemente a estos libros. Continúen y no aparten su mente de esta meta.
19 de octubre de 1974:
Mi petición es que impriman tantos libros como sea posible y que los distribuyan profusamente. Ese es el gran éxito de nuestro movimiento … continúen esta labor. Cuando se hacen estas publicaciones en cualquier idioma, eso me entusiasma cientos de veces.
23 de octubre de 1974:
Referente al sankirtan y la distribución de libros, ambos deben continuar, pero la distribución de libros es más importante. Es el brhad kirtana. En el aeropuerto de Tokio un muchacho se me acercó y me preguntó: “Swami, ¿dónde obtiene todo este conocimiento que está en sus libros?”. Por supuesto, es el conocimiento de Krishna, no mío. Pero el efecto se encuentra ahí. Asi que para un kirtan más amplio, la distribución de libros es mejor. La distribución de libros también es kirtan. Tocante a organizar cientos de grupos viajeros, sí, por favor háganlo tanto como sea posible.
24 de octubre de 1974:
Estas estadísticas son muy buenas. Me gusta mucho recibir los reportes de las ventas de mis libros. Yo considero que también entusiasman a los devotos que distribuyen mis libros. Aquí en Mayapur mi Guru Maharaj imprimía un periódico, el cual se vendía por algunas paisas*. Algunas veces cuando un brahmacari iba a Navadwipa y vendía algunas copias, yo veía como mi Guru Maharaj se complacía mucho. Incluso si el brahmacari no era un miembro muy importante, mi Guru Maharaj estaría muy complacido con él. Personalmente me instruyó que los libros son más importantes que grandes templos. En Radha Kunda me dijo: “desde la construcción del gran templo en Bagh Bazar (Calcuta), ha habido muchas dificultades; nuestros hombres se han vuelto envidiosos sobre quien vivirá en determinada habitación. Pienso que sería mejor quitar todo el mármol y venderlo e imprimir libros”. Él me dijo esto personalmente. Por lo tanto, yo siempre estoy enfatizando la distribución de libros, es el mejor kirtan. Es mejor que cantar. Por supuesto, el canto no se debe parar, pero la distribución de libros es el mejor kirtan.
12 de noviembre de 1974:
Referente a Gurukula, ellos están en dificultad económica, entonces introduce la distribución de libros. El sankirtan y la distribución de libros deben impulsarse simultáneamente, entonces no habrá problemas. Esa es nuestra experiencia.
12 de noviembre de 1974:
La venta de libros es la verdadera prédica de nuestro movimiento. Especialmente cuando venden CAITANYA-CARITAMRTA y SRIMAD-BHAGAVATAM. Leyendo estos libros ellos entenderán cuál es nuestro propósito. Organiza libremente. Tú eres la encarnación de la distribución de libros. Toma el liderazgo y has lo necesario. Yo oro que por la gracia de Krishna ustedes obtengan todo éxito. Sí, sí estás correcto en que por distribuir libros, habrá suficientes ingresos para todos los programas.
_____________________________
* N. del T.: moneda fraccionaria de la rupia hindú.
21 de noviembre de 1974:
Respecto a la distribución de libros, aparte de nuestros libros, el grupo comunista se ha vuelto popular simplemente por distribuir su literatura. Yo sé que en Calcuta los agentes comunistas invitaban amigos a leer su literatura. Los rusos nunca fueron a la India, pero por distribuir literatura en todos los idiomas ellos obtienen un buen número de seguidores. Así que si esto es posible para una literatura mundana ordinaria de tercera clase, entonces, ¿por qué nuestra literatura trascendental no habría de crear devotos en todo el mundo? Yo veo prácticamente cómo nuestros libros y revistas se están volviendo populares en su país. Existe un buen potencial para impulsar estos libros muy vigorosamente. Organicen esta labor de propaganda muy cuidadosamente y nuestro movimiento será muy exitoso presentando esta literatura de aldea en aldea. El Señor Caitanya quiere esto, así que efectúe Su orden … Continúen con su trabajo de prédica sólidamente. Krishna estará muy complacido y el Señor Caitanya Mahaprabhu será bondadoso. Él ya es bondadoso. Ustedes simplemente tienen que ir de aldea en aldea y su vida será perfecta.
28 de noviembre de 1974:
Ustedes saben que yo también estaba vendiendo mis libros de la misma manera a las escuelas, universidades y bibliotecas. Yo escribía, publicaba y después distribuía sin ninguna ayuda. De esta manera estoy muy complacido con ustedes que me están ayudando en esta misión. Continúen con su trabajo. Krishna les ayudará. Ustedes son sinceros en su propósito. Esta es una ocupación muy importante de visitar a los profesores, a las universidades y a las bibliotecas y el obtener pedidos por avanzado. Esta es la ocupación más importante. No dudes de esto.
12 de diciembre de 1974:
Respecto a introducir discos en Estados Unidos, sí, ¿por qué no?, pero no minimices la venta de libros. Es mejor si un grupo diferente se dedica a vender discos, a fin que la distribución de libros no sea afectada. La venta de discos es temporal … En consecuencia concéntrense en publicar libros y en venderlos tanto como sea posible.
12 de diciembre de 1974:
¿No hay gente alemana que se esté uniendo a este movimiento? Hasta donde yo he visto, los devotos alemanes son muy entusiastas y trabajadores fijos. Así que si logras que algunas almas se te unan, entonces no habrá dificultad en vender los libros. No importa si estamos vendiendo más o menos, en tanto que las publicaciones se hagan. Quizá, vendamos los libros o no, pero los libros deben existir.
18 de diciembre de 1974:
Tus reportes de sankirtan son muy alentadores, especialmente de esa chica Gauri dasi, quien ha establecido un récord para las mujeres en todo ISKCON de 108 libros grandes. Esto es muy maravilloso. Anteriormente se hubiera considerado como imposible, pero ahora por la gracia de Krishna todo se está haciendo posible. Entusiásmalos para que incrementen más y más. Ahora Tripurari prabhu está ahí y él puede entrenar a los demás. Esta distribución de libros es la esencia de nuestra misión.
21 de diciembre de 1974:
Yo pienso que es la primera vez en la historia que jamás antes se hayan vendido tantos libros religiosos en una forma tan popular. Cuatro mil libros en un día es una cifra única. Sigan distribuyendo tanto como sea posible en grandes cantidades. Este es mi placer. Debemos realizar un gran programa de propaganda para la Conciencia de Krishna distribuyendo estos libros en todas partes, en todo el mundo. Así como los comunistas que son muy expertos en distribuir su literatura, propaganda. Actualmente ellos están distribuyendo su literatura aquí en la India en diferentes idiomas y es muy efectivo. Por lo tanto nosotros debemos imprimir miles y miles de libros y distribuirlos a la misma velocidad y entonces tendremos un gran efecto sobre las masas de la población de Europa y de América. Si logramos que las masas en los países occidentales como Europa y América se vuelvan concientes de Krishna, entonces el resto del mundo también lo seguirá. Ese es un hecho. Por consiguiente, por favor, yo les ruego que continúen distribuyendo mis libros de esta manera y Krishna derramará sus bendiciones sobre todos ustedes.
Diciembre de 1974:
Últimamente todos deben predicar y distribuir libros … a la distribución de libros siempre se le debe dar énfasis. Si efectúan esto sinceramente, es un hecho que Krishna proveerá todo lo demás … yo sigo a mi Guru Maharaj ciegamente. No sé cuál es el resultado. De esta manera estoy enfatizando la distribución de libros. Él me dijo esto personalmente.
7 de enero de 1975:
He considerado el asunto de la distribución de discos y he decidido que se debe enfatizar la distribución de libros. No se necesita vender ninguna otra cosa. Si alguien escucha un disco, simplemente pensará que es un sonido mágico agradable, eso es todo. Pero si lee un libro, se convencerá acerca de la vida espiritual. Ese es nuestro éxito. Por consiguiente, enfatiza la distribución de libros más y más.
9 de enero de 1975:
Referente a la controversia acerca de las técnicas de distribución de libros, tú estás correcto. Nuestra ocupación debe ser honesta. Todos deben adorar a los miembros de nuestra sociedad por honestos. Si hacemos algo que deteriore el sentimiento de popularidad que el público tiene a favor de nuestro movimiento, eso no es bueno. De una manera u otra, no debemos volvernos impopulares a la vista del público. Los métodos deshonestos (no se deben usar). Estos perjudicarán nuestra reputación en todo el mundo.
27 de junio de 1975:
La única esperanza es que distribuyan libros, tantos como sea posible - en toda Europa, en toda América … el día llegará cuando ellos se den cuenta, de lo valiosos que son los libros que hemos dejado para el estudio de todo mundo - ¡eso vendrá!.
9 de noviembre de 1975:
Sí, mis libros deben ser introducidos como material de lectura regular en todos los cursos. Hay muchos certificados evidenciables por parte de los profesores, los cuales se pueden utilizar como prueba de cómo nuestros libros están siendo apreciados.
20 de noviembre de 1975:
Únicamente debemos hacer “un negocio” y ese es la venta de libros. Eso es todo. Tan pronto como alguien se vuelve un karmi tras los negocios, entonces su vida espiritual se ve dañada. Este negocio no se debe alentar más. Hacer negocios y no sankirtan, eso no es bueno en lo absoluto. Visaya chadiya kabe suddha he’be mana / kabe hama herabo sri vrndavana - “cuando la mente está totalmente purificada, siendo libre de las ansiedades de los deseos materiales, entonces podré entender Vrndavana y el amor conyugal de Radha-Krishna y así, mi vida espiritual será exitosa”. Uno mismo se tiene que dedicar al servicio devocional y desechar la ocupación de manufacturar pesos y centavos. El sankirtana es muy bueno, pero los grhasthas bajo una condición, pueden hacer otros negocios, únicamente si dan por lo menos el 50 por ciento. Pero sankirtan es el mejor “negocio”.
7 de diciembre de 1975:
He recibido los nuevos libros en portugués y en español. Son muy bonitos y los reportes de las ventas también son muy alentadores. Impriman todos mis libros; si los pueden vender, ¿por qué no imprimir?. Impriman tantos como sea posible y si es necesario almacénenlos. Pero debes pagar regularmente los préstamos del BBT, eso no se debe descuidar.
18 de diciembre de 1975:
Tu carta resulta muy alentadora para mí. Yo no sé cómo están vendiendo tantos libros. No existe ningún caso en la historia en que libros religiosos se hayan vendido con tal entusiasmo y éxito, ¿existe tal caso?. Los cristianos han esparcido sus enseñanzas por todo el mundo y ellos únicamente tienen un libro. Nosotros ya tenemos 40 libros grandes publicados en inglés; por lo tanto, si los distribuimos de la manera que los están distribuyendo, no podemos ni siquiera imaginar el resultado.
5 de enero de 1976:
Nuestro primer negocio es ésta distribución de libros. No hay necesidad de ningún otro negocio. Si la distribución de libros es administrada apropiadamente, impulsada con gran entusiasmo y determinación, y al mismo tiempo si nuestros hombres se mantienen espiritualmente fuertes, entonces todo el mundo se volverá conciente de Krishna. - 95 -
9 de enero de 1976:
Estoy muy contento en ver como su templo ahora se encuentra entre los líderes más grandes de la distribución de libros. Este es un signo seguro de fuerza espiritual, ya que donde está la prédica tiene que haber vida. Por favor, continúen incrementando más y más la distribución de libros. Ustedes están trabajando en la dirección correcta.
12 de enero de 1976:
Que mucha gente esté comprando nuestra literatura indica que le están haciendo la publicidad de: “oh, tengo un libro muy bueno”. Entonces, después sus conocidos también quieren el libro. La distribución de libros durante el período de seis días es samadhi trascendental. Ellos están trabajando en trance, no en la plataforma material. Ningún hombre común puede trabajar tan arduamente, eso no es posible. Trabajar sin dormir significa no muerte. Dormir es la condición muerta. Su distribución de libros es realmente intoxicación.
4 de mayo de 1976:
Estamos presentando estos libros para la consideración de los pensadores más elevados de la sociedad humana. Por lo tanto, debo ver que todos nuestros libros sean publicados en todos los idiomas. Si nos esforzamos, y la persona se lleva el libro a casa, algún día la gente llegará a entender el conocimiento valioso que han recibido. Se trata de literatura trascendental. Nadie puede retarla. Está hecha muy bien, sin ninguna mancha, el Purana inmaculado. Por favor, continúen con esto, impriman libros en todos los idiomas, para el beneficio de la humanidad sufriente y mal dirigida.
18 de septiembre de 1976:
Hoy he recibido la edición en español del SRIMAD-BHAGAVATAM 1:4. Ellos han impreso 75,000 ejemplares. En forma similar, debes imprimir en el idioma alemán tantos ejemplares como sea posible. Esa es mi única vida. Cuando veo que se hacen publicaciones del SRIMAD-BHAGAVATAM y otros libros en otros idiomas, eso me da vida. Es muy bueno que imprimirás publicaciones en yugoslavo, húngaro, polaco y ruso… deben imprimir más y más libros e incrementar tu inventario.
4 de octubre de 1976:
El principal asunto es distribuir más y más libros. Que tal persona en Houston haya señalado que este movimiento se está convirtiendo en una epidemia, va a tu mérito. En realidad, en todas partes la gente envidiosa está contra este movimiento, especialmente los comunistas, ya que este movimiento es una amenaza para ellos. ¡El asunto principal es distribuir libros!. Las ideas comunistas se han propagado prácticamente por todo el mundo, debido a la distribución de literatura en cantidades masivas, pero no tienen sustancia. Introduce el Ratha-Yatra muy bien y distribuyan libros.
23 de noviembre de 1976:
Estoy muy contento en escuchar cómo la distribución de libros se está incrementando cada vez más. Esta es nuestra más grande arma. Entre más libros se distribuyan, más será aplastada la ignorancia de la era de Kali. El mundo está sintiendo el peso de este Movimiento HARE KRISHNA, especialmente en su país. Tenemos que incrementar la labor de distribución de libros cada vez más y más, para establecer firmemente este Movimiento, el cual es la única esperanza para las entidades vivientes sufrientes.
20 de diciembre de 1976:
Tu reporte de distribución de libros es muy alentador. Si veo que nuestros líderes son entusiastas, eso me da más entusiasmo. Tu sugerencia de obtener nuevos autobuses, es buena. Yo siempre he recomendado eso, no me gustan los vehículos viejos. Yo considero que cien autobuses no son suficientes para América. Propones inducir a la gente americana que se rinda al Señor Caitanya, expandiendo la distribución de libros; eso es requerido. Cuando logren eso, eso es éxito. En aquel entonces se pueden hacer cargo del gobierno. Y tan pronto como los jóvenes concientes de Krishna en América estén en el poder, todo el mundo será cambiado.
“Nosotros somos la única esperanza de que la sociedad humana reciba verdadero conocimiento. Y nuestros libros son la única cosa real. Tomará algún tiempo, pero un día toda esta literatura de basura, toda esta filosofía basura, y toda esta cultura basura, será reemplazada…”
“Esta es mi única ambición, que mucha gente pueda ser iluminada. Pero ellos están siendo privados de la oportunidad. Algún día todo el mundo apreciará cómo hemos cambiado la fachada del mundo, de oscuridad a la luz. Este año, la distribución de libros debe incrementar más del doble. Tenemos muchos planes; estamos construyendo la ciudad de Mayapur, así que Krishna tendrá que incrementar nuestra venta de libros cada vez más y más. En el futuro existirá la historia de cómo la cultura védica fue introducida en América. De hecho, estamos introduciendo un nuevo estilo de vida y civilización. Todo debe ser ideal. Los demás jamás han soñado tal civilización - vida libre, vida feliz, sin ansiedad, y la esperanza, gran esperanza, de que vamos de regreso a casa, de regreso a Dios. Por aumentar la venta de libros, América y después el resto del mundo, se volverá conciente de Krishna. Todo el mundo se encuentra en la oscuridad. Los científicos, Darwin, Freud, todos están en la oscuridad. Este es el único instituto que está dando luz. Ustedes deben estar convencidos de esto a fin de predicar efectivamente”.
“No tenemos otro negocio más que hacer feliz a la gente. Mediante la distribución de libros, su país será feliz y próspero. Sin engaños, sin políticas, sin ambiciones personales; sin ningún tinte de complacencia de los sentidos personales - esta es nuestra misión. Tales cosas no existen en el Movimiento de la Conciencia de Krishna. Nuestra única ambición es vivir entre devotos y ejecutar la misión de nuestros predecesores, el Señor Caitanya Mahaprabhu y el Señor Krishna. Ustedes están respondiendo. Si una cuarta parte de los americanos se vuelve vaisnava, todo el mundo cambiará. Krishna ha dado todo tipo de facilidades - buena tierra, educación, prestigio fabuloso. Aprovechen esta oportunidad. Esta es nuestra ambición. Yo fui a América con esta ambición, que la gente americana adoptara este Movimiento de la Conciencia de Krishna”.
“Mi Guru Maharaj - físicamente él no está presente, pero en cada acción está presente. Yo no voy a morir. Ustedes son mis cuerpos. Mediante sus palabras, la distribución de libros, se duplicará. Sí, sean doblemente bendecidos … ¿no ven que esta impresión de libros es mi vida?, entonces háganlo; de otra manera me están matando. Si no arreglan esto, entonces me están medio matando, ya sea que me maten totalmente o denme paz. ¿Cómo esperan que yo tenga paz si no la organizan?”.
Yo quiero propagar inmediatamente Conciencia de Krishna en todas partes. Nuestra contribución única es la adoración de las Deidades y la distribución a gran escala de la traducción de la cultura hindú. Esto es el Movimiento de la Conciencia de Krishna.
“Si ustedes me aman, no van a pelear. Permanezcan unidos. No permitan que esto se convierta en otra Gaudiya Math. Mantengan la Sociedad en mi ausencia. No permitan que se deteriore. Algunas veces me causa dolor que estoy prisionero (enfermo) ya que soy amante de la libertad. Por el sentimiento hacia la orden de mi Guru Maharaj, partí para los Estados Unidos con cuarenta rupias. Aún, incluso en esta condición estoy tratando de escribir libros y prácticamente les estoy fustigando, “vendan libros, vendan libros”. Últimamente he sido un poco moroso debido a que estoy un poco cansado. Pero si todos ustedes trabajan vigorosamente para propagar la Conciencia de Krishna, entonces toda mi morosidad se irá”.
“Religión significa contacto directo con Dios. Ellos no tienen idea de lo que es Dios; así que, ¿cómo pueden saber de religión?. Ahora esto está en sus manos. Ustedes son ingeniosos e inteligentes; ahora propaguen esta filosofía de Krishna y reten a la filosofía Mayavada. Este es un nuevo renacimiento histórico. Los historiadores marcarán este período, cómo el mundo fue cambiado…”
RECONOCIMIENTOS
Deseamos externar nuestro agradecimiento a nuestro hermano espiritual Sriman Adhoksaya dasa adhikary, quien constantemente nos ha insistido que presentemos literatura Consciente de Krishna para el beneficio de la comunidad Vaisnava y del público en general. Así mismo queremos agradecer al grupo de devotos que de una manera u otra nos apoyaron en el pasado, a Amrtananda dasa adhikary, Apurva dasa adhikary, Sriman Radha Damodara das, señor Roberto Ruíz, señor Jesús González y al señor Paulino Rodríguez A. A Karmasaksi devi dasi y a bhaktin Verónica. A la madre Alejandrina por su trabajo original de mecanografía. Y a la madre Mahapunya dd por el trabajo de captura digital.