¡Feliz Rādhāstamī!
"Incluso un pecador que observe este voto [de Radhastami], ya sea casual o devotamente, irá al mundo espiritual de Krishna junto con un cror (cien lakhs, o sea diez millones) de sus familiares.”- Padma-purāņa 4.7.6-12.brahmovāca
rādhājanmāşțamīm-vatsa śŗņu-şvasusamāhitaH
kathayāmi-samāsenasamagramhriņāvinā
PaP 4.7.6
kathitam tatphalam-puņyam-nashakroty-api-nārada
koți-janmārjitam-pāpam-brahmahatyādikam-mahat
PaP 4.7.7
kurvaňti-yesakŗdbhattyāteşām-nashyati-tatkşaņāt
ekādashyāH sahasreņa yat-phalam-labhatenaraH
PaP 4.7.8
rādhājanmāşTamī-puņyam-tasmācchataguņādhikam
merutulyasuvarņānidatvāyat-phalamāpyate
PaP 4.7.9
sakŗdrādhāşțamīmkŗtvātasmācchata guņadhikam
kanyā-dānā-sahasreņa-yat-puņyam-prāpyate-janaiH
PaP 4.7.10
vŗşahānusutāşțamyātat-phalam-prāpyate-janaiH
gaňgādişu-ca-tīrtheşu-snātvātuyat-phalam-labhet
PaP 4.7.11
kŗşņa-prāņa-priyāşțamyāH phalam-prāpnoti-mānavaH
etad-vratam-tuyaH pāpo-helayā-śraddhayā-pivā
PaP 4.7.12
Brahma dijo: Mi querido muchacho, escucha muy atentamente a la descripción del voto de Rādhājanmāstamī. Te describiré en breve la narración. ¡Oh Narada!, excepto por el Señor Vishnu no le es posible a nadie describir el fruto meritorio de observar este voto. Pecados que se han acumulado a través de crors (miles) de nacimientos, tales como el haber matado a un brāhmana, se eliminan de inmediato al celebrar el voto de Rādhājanmāstamī. El merito religioso de Rādhājanmāstamī es cientos de veces más que el fruto que una persona puede obtener al observar ayuno en mil días de ekādashī. El merito de observar Rādhāstamī incluso una sola vez es cientos de veces más que el fruto obtenido por dar mil vírgenes en matrimonio. Una persona obtiene el fruto del āstamī de la amada de Krishna (Rādhāstamī), que obtendría por bañarse en todos los lugares sagrados como en el Gānga (Ganges). Incluso un pecador que observe este voto, ya sea casual o devotamente, irá al mundo espiritual de Krishna junto con un cror (cien lakhs, o sea diez millones) de sus familiares.”- Padma-purāņa 4.7.6-12.
veda-shāstrānuraktāye-tulasī-vanapālakāH
rādhāShTamī-vrataratāvij~neyāste-ca-vaiShNavāH
PaP 4.1.31
shrīkR^iShNapuratoye-ca-dīpa.myaccha.nti shraddhayā
parani.ndā.mnakurva.ntivij~neyāste ca-vaiShNavāH
PaP 4.1.32
“Aquellas personas que aman a los Vedas y textos sagrados, que protegen a las plantas tulasi, que se ocupan en observar el voto de Rādhāstamī, y que devotamente ofrecen una lámpara a la Deidad de Sri Krishna, quienes no censuran a los demás, se les conoce como vaishnavas”. -(Padma Purāņa 4.1.31-32).
“And also those men who love Vedas and sacred texts, who protect the tulasi plants, who are engaged in practicing the vow of Rādhāstamī, and those who devoutly present a lamp before the Deity of Shrī Krishna, who do not censure others, should be known as Vaishnavas.” (Padma Purāņa 4.1.31-32).
“O child, listen very attentively to the description of the vow of Rādhājanmāstamī. I shall tell you in brief the entire account. O Nārada, except Vishnu it is not possible for anyone to tell about its meritorious fruit. That sin like the murder of a brāhmana, of them who have earned it through a crore of existences, perishes in a moment, when they devoutly observe it (i.e. the vow). The religious merit of Rādhājanmāstamī is hundred times more than the fruit which a man obtains by observing a fast on a thousand Ekādashī days. The merit due to Rādhāstamī observed but once, is hundred times more than the fruit obtained by giving a thousand virgins in marriage. A man gets that fruit of the āstamī of the beloved of Krishna (i.e. Rādhāstamī), which he would get by bathing in holy places like Gangā. Even a sinner who observes this vow casually or devoutly, would along with a crore members of his family go to Vishnu's heaven. (Padma Purāņa 4.7.6-12)
No hay comentarios:
Publicar un comentario